OLENTZERO Y LA NAVIDAD EN EL PAÍS VASCO
OLENTZERO Y LA NAVIDAD EN EL PAÍS VASCO
Por David Briones
Las figuras arquetípicas se encuentran
en todas las actividades humanas, las navidades, aunque tienen un origen
cristiano, con varios siglos de historia europea, se entremezclaron con
tradiciones paganas desde los latinos-romanos, hasta los nórdicos, pasando por
pueblos celtas y germanos.
En algún punto de estas celebraciones, el dar regalos se convierte en una de las más esperadas tradiciones, y aunando esto con los mitos de los peligros de los bosques antiguos y pre-cristianos, el hombre que se toma como el salvaje del bosque que se roba a los niños (el cuco, el saca-mantecas o el hombre del costal) que míticamente se vuelve la motivación para que los niños no se alejen de las poblaciones, se convierten en hombres buenos que entregan de noche regalos a los niños que no lo hacen.
La figura, también arquetípica del premio-castigo en un mismo personaje, lo lleva a que se convierta en el hombre que regala en la Navidad. En un momento determinado de la historia antigua, el mejor regalo es, en épocas invernales, regalar carbón.
Por supuesto que ese ahora es un ‘regalo’ inútil, incluso que da Santa Claus como obsequio a los niños que se portaron mal.
Haciendo un poco a un lado al Santo cristiano San Nicolás de Mira, (santo de la antigua región de Licia, actual territorio de Turquía) los diferentes ‘Padres de la Navidad’ de las primeras Navidades europeas traen ese origen de carbonero en uno de esos “santacloses”: en el País Vasco existe el Olentzero, el mítico ser que trae los regalos a los niños en esa región de España.
Olentzero significa “Tiempo de lo bueno” (Olentzero/Onantzaro) y se le representa como un carbonero corpulento, sucio de carbón, con boina y pipa, que trabaja haciendo carbón vegetal. Y como todos los mitos europeos de Navidad, representa la renovación del Invierno, transfigurando la renovación de lo pagano al credo cristiano.
Hoy les presento al Olentzero, el Papá Navidad de los vascos y euskaldunes (hablantes del euskera), la representación de la fiesta del nacimiento de Jesús, en una región con una cristianización ‘tardía’ si lo vemos desde el punto de vista cuando el Imperio Romano se convirtió en un Imperio Cristiano con el emperador Constantino.
Les dejo además una canción tradicional dedicada al ‘santa’ vasco:
En Euskera
Olentzero joan zaigu
mendira lanera
intentzioarekin
ikatz egitera.
Aditu duenean
Jesus jaio dala
lasterka etorri da
berri
ematera.
Horra! Horra!
Gure Olentzero!
Pipa hortzetan duela
eserita dago
kapoiak ere baitu
arraultzatxoekin
bihar meriendatzeko
botila ardoakin.
Olentzero buruhandia
entendimentuz jantzia
bart arratsian edan momento
bost arruako sagia
ai, urde tripahaundia
la, lara, lara
ai, urde tripahaundia
la, lara, lara, laralara.
En Español
Olentzero se ha ido
al monte a trabajar
con la intención
de hacer carbón.
Cuando ha oído
que ha nacido Jesús
ha venido corriendo
a dar la buena noticia.
¡Allí! ¡Allí!
Nuestro Olentzero
tiene la pipa en la boca
y está sentado.
También tiene gallos
Con huevecitos
Mañana para merendar
botella con vino
Olentzero cabezón
tan sabio
ayer por la tarde se bebió
un montón de litros de vino.
¡Ay, menudo tripón!
la, lara, lara
¡Ay, menudo tripón!
lara, larala, laralala